রাজাবলি ২ 3 : 24 [ BNV ]
3:24. মোয়াবীয়রা ইস্রায়েলীয়দের কাছে আসতেই ইস্রায়েলীয়রা মোয়াবীয় সেনাবাহিনীকে আক্রমণ করলো| মোয়াবীয়রা তাদের থেকে দৌড়ে পালিয়ে গেল, কিন্তু ইস্রায়েলীয়রা তাদের ধাওযা করে যুদ্ধ করল|
রাজাবলি ২ 3 : 24 [ NET ]
3:24. When they approached the Israelite camp, the Israelites rose up and struck down the Moabites, who then ran from them. The Israelites thoroughly defeated Moab.
রাজাবলি ২ 3 : 24 [ NLT ]
3:24. But when the Moabites arrived at the Israelite camp, the army of Israel rushed out and attacked them until they turned and ran. The army of Israel chased them into the land of Moab, destroying everything as they went.
রাজাবলি ২ 3 : 24 [ ASV ]
3:24. And when they came to the camp of Israel, the Israelites rose up and smote the Moabites, so that they fled before them; and they went forward into the land smiting the Moabites.
রাজাবলি ২ 3 : 24 [ ESV ]
3:24. But when they came to the camp of Israel, the Israelites rose and struck the Moabites, till they fled before them. And they went forward, striking the Moabites as they went.
রাজাবলি ২ 3 : 24 [ KJV ]
3:24. And when they came to the camp of Israel, the Israelites rose up and smote the Moabites, so that they fled before them: but they went forward smiting the Moabites, even in [their] country.
রাজাবলি ২ 3 : 24 [ RSV ]
3:24. But when they came to the camp of Israel, the Israelites rose and attacked the Moabites, till they fled before them; and they went forward, slaughtering the Moabites as they went.
রাজাবলি ২ 3 : 24 [ RV ]
3:24. And when they came to the camp of Israel, the Israelites rose up and smote the Moabites, so that they fled before them: and they went forward into the land smiting the Moabites.
রাজাবলি ২ 3 : 24 [ YLT ]
3:24. And they come in unto the camp of Israel, and the Israelites rise, and smite the Moabites, and they flee from their face; and they enter into Moab, so as to smite Moab,
রাজাবলি ২ 3 : 24 [ ERVEN ]
3:24. The Moabites came to the Israelite camp, but the Israelites came out and attacked the Moabite army. The Moabites ran away from the Israelites. The Israelites followed them into Moab to fight them.
রাজাবলি ২ 3 : 24 [ WEB ]
3:24. When they came to the camp of Israel, the Israelites rose up and struck the Moabites, so that they fled before them; and they went forward into the land smiting the Moabites.
রাজাবলি ২ 3 : 24 [ KJVP ]
3:24. And when they came H935 to H413 the camp H4264 of Israel, H3478 the Israelites H3478 rose up H6965 and smote H5221 H853 the Moabites, H4124 so that they fled H5127 before H4480 H6440 them : but they went H5221 forward smiting H5221 H853 the Moabites, H4124 even in [their] country.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP